Book publishing paid off
One day in 2009, my boss and HR manager talked to me
“Fujino-san, you no longer have a job in our company.”
How would you react if you were me?
14 years have passed since then; I have experienced job change three times.
Honestly, I also had an in-kind harsh experience in 2017, which was an absolutely difficult time for me.
I published this book. Three and half years have passed.
I hope some of you already read it; let me introduce my book's essence to those who has not yet read it.
This book is a summary of how I overcame the difficult situation, how I got a happy job, and how I became happy in both professional and private.
Tonight, my speech title is “Book Publishing Paid Off?”
To answer this question, I will look into something from various viewpoints.
Point No.1: Was it profitable?
The answer is No. Printed 1,000 books, and probably 500 books were sold.
It spent 1 million yen and got approximately 30% of it. Unfortunately, I could not earn money as a famous writer.
Point No.2: Was I successful in connecting with the target reader?
The answer is Yes or No.
I could do some side business with my career consultant certificate and experience.
But sometimes, my book was read by an unintended reader; one day, I had a complaint from a friend; he said, “Hi Fujino-san, I passed your book to my colleague, and three months later, he found another job and resigned from our company. We lost him due to your book.”
To be honest, it is none of my business.
Point No.3: Did I have good side effects?
The answer is absolutely Yes.
I sometimes come across the person, “Hey Fujino-san, I read your book. It was so interesting.” I had such feedback from a customer in my business, my old friends, and even the person who fired me. These are good conversation triggers, so my book publishing played an excellent role in having good relationships with those people.
And I found it was beneficial for myself.
Output is the best way to summarize our idea. As with the speech at Toastmasters, through output, I could confirm what is important for me, what I like and dislike, and what kind of activity I am good at or not.
Furthermore, it was really beneficial for our family bonding.
Losing the job was a very tough situation. I experienced it twice. I could not overcome without support from my family.
Last night, I had a very happy and surprising situation.
I was invited to a drinking session by my colleague; she had told me, “Fujino-san, one of my friends, read your book; he was so inspired that he asked me to have a drink with you”.
The man was her husband. He spent his time at a foreign firm for over 32 years, but he was fired. But he passionately talked to me, “Fujino-san, thanks to your book, I got a job. You really saved my life; thank you very, very much!!”.
Yes, I was successful in Point No.2; I could connect with a very passionate target reader on a face-to-face basis for the first time. To be honest, yesterday was one of the happiest days of my life.
“Book Publishing paid off?”
The answer is absolutely Yes.
But I will make my life as saying “Yes”.
Which means
Which means という英語の言い回しが、僕は好きです。
AだからB。
Aだということは、Bになる。
A, which means B.
Which means には、100%間違いないこともあれば、”僕はそう解釈する”こともあります。日本では常識からそう解釈されるけど、外国ではそうではない、などもあります。
この応用で、僕が欧米人によくする質問に
Do you mean ~?
があります。
何かを言われて本音が見えなかった時、「こう解釈して良いのか?」という意味です。
近々来日するドイツ人ボスとある交渉をしようと思っています。
その戦略戦術を四六時中考えているのですが、彼が言いそうな事を予想し、
こう言われたら “which means ~” と返そう、などと考えています。
あ、今日は休日だった 笑
子は親より後に生まれただけ
今日のブログは、思い立って子育てのことを書きます。
僕の一人娘は今28歳、世の中の荒波を彼女のやり方で泳いでいます。
自分が父親から受けた躾がたぶん影響しているのでしょう、娘が小さい頃は随分いろいろな価値観を押し付けたものです。
Teenager という単語が神秘的だな、と思ったのをよく覚えています。
Twelve の頃にはいろいろな面で幼さを発揮していた我が娘、
Thirteen になった頃大病をして入院し、思春期が始まりました。まだ終わっていないかも 笑
娘が退院してこの僕をまったく無視するようになってから、僕はガミガミ言うのをやめました、たぶん。13歳ともなれば、ほとんどすべての事は自分で出来ます。
以下2014年11月の日記です。娘が17歳の時です。
昨日は嬉しい一日でした。
数日前に帰宅すると、ダイニングテーブルに娘の学校文化祭のパンフが置いてある。確か昨年は母親と示し合わせて僕には内緒だったっけ、だって変に目立つ親父を友達に見られたくないもんね(笑)。
我が家の一粒種理紗は、声楽科の高校2年生。理屈っぽくて芸術なんかこれっぽっちもわからない親父と違って、典型的な右脳人間です。3年くらいまっとうに口を聞いてくれた記憶がないほど、長~い思春期のど真ん中にいます。僕は音楽はちっともわかりません。なので、娘が自分で決めた事をサポートするのみです。
堂々と声楽独唱を披露しました。最近風呂で良く練習していた(笑)あの歌声を、200名ほどの聴衆を前に思う存分発揮できたようです。この娘、僕に似て度胸は人一倍あります、これだけは僕が太鼓判を押します。終了後には満場の拍手喝采、少し固かった表情も和らぎ、父は鼻高々でした。
リビングの携帯電話置き場に、絵葉書で「Good Job!」のメッセージを置きました。少しは心に響いたのか、その後僕が帰宅して「良かったよ~」と声をかけると、神妙な顔をして「うん」と頷く。数か月ぶり(だと思う)に面と向かって夕食も食べてくれました
子供は親より後に生まれただけ
“予期せぬ知らせ”はまず電話で
ビジネスでもプライベートでも、コミュニケーションの手段はさまざまです。僕の場合はメール、Line、SNSメッセンジャー、電話。電話を除くと、文字のコミュニケーションです。
“予期せぬ知らせ”はまず電話で
を自分のルールにしています。
もちろん、電話よりも対面で話せればそれを選択します。
交渉や人に何かをお願いする場合も、まず電話をします。
僕は留守番電話にメッセージは残しません。相手が出てくれるまで電話をかけます。もしくはメールを送り、「電話をしましたが通じませんでした」と事実を伝えます。
これらを自分のルールにしてから、何事も落ち着いて処理できるようになりました。
Chemistry
What do you think of when you hear the word "Chemistry"?
Do you think of hexagon chemical structures?
My major was chemistry, and I have been in the chemical industry for over 30 years.
But my blog today, "Chemistry." is about personal chemistry, which means good or bad relationships with the people around you.
Let me give you my two different stories.
The first one was fifteen years ago, at my first company.
My boss and I were in the meeting room; the topic was my business performance.
We were talking about the way of doing my daily job, but he looked really unhappy.
He and I had some misunderstandings and miscommunications, but we tried to harmonize as much as possible.
Suddenly, he got angry, hit the table, and shouted
"Why didn't you consult with me."
I was shocked and completely at a loss…
In the beginning, He and I had a good relationship and worked well together.
However, as you can guess, I could not rely on him since then.
The other story was from five years ago. I was in Germany for a job interview.
It was my very first meeting with my future boss.
I was nervous because I had been jobless for six months.
I thought, "Oh! If I make a mistake, I will not get the job! What should I do for my housing loan and my daughter’s university tuition…
God bless me!
But the next moment, he ran to me, “Hi, Fujino-san. Nice to meet you!”
He is a 90kg soccer player.
He made me happy from the beginning.
Which boss do you like?
What did I learn from these two opposite bosses?
The boss fifteen years ago was unsuccessful in building good chemistry with me, and
the second boss was successful.
Now I report to him.
Did I change my behavior or code of conduct?
No, I was Masa Fujino 57 years ago; I have the same character and am different from anyone else in Japan. And I always have had a total commitment to my business for over thirty years.
Initially, the boss fifteen years ago and I had a good relationship. But finally, he kicked me out of the company.
And the new boss and I were strangers until five years ago when we met for the first time.
Of course, he and I have different opinions, and we sometimes have conflicts, but at the end of the meeting, he always gives me encouraging words such as;
Hey Masa, you are the CEO of the Japanese market, so I rely on you.
“I am CEO?”
How about my feeling right now? I have a negative role model and a good role model.
What makes this difference?
My two bosses were examples; one collapsed chemistry, and the other
created chemistry with me.
Chemistry is a reaction between one person and another.
If you are afraid of contact with me, no chemistry exists.
Cooperation, Collaboration, and Innovation only happen in chemistry.
Ladies and gentlemen, the COVID-19 lockdown has gradually ended.
You will have a chance to meet a new person, and he or she will be
a very important person to you.
No, no, you may fall in love with this new person. What would you do?
You can remember… the behavior of my boss; he is a 90kg soccer player.
But successful in creating chemistry with me… now I like him very much.
Chemistry is the interaction between one person to another.
Chemistry… YOU can create good chemistry.
大谷翔平の打順に思うこと
World Baseball Classic で日本チームが敗退してしまいました。
日本の、いや今や世界最高のスーパースター大谷翔平は、いつからか打順が1番になっています。
理由はシンプルで「最高の打者だから、打席が最も多く回ってくる1番に置いている」。しかし、このアイデアの言い出しっぺは誰なんでしょうか?
言うまでもなく、長い野球Baseballの歴史のほとんどで、最高の打者の打順は4番でした。出塁率の高いランナーを置いて打てば、多くの得点が入るからです。
どちらが正論なのか、僕には語る資格はありません。一つ言えるのは、”正論”という言葉を使うこと自体ナンセンスなのかも知れません。
人間は自分が思う通りにならないと不愉快になります。それは”思う通り”がその人の正論だからです。
VUCAなこの時代、何事も正論は存在しない、と思って生きるのがストレスを溜めないような気がします。
ランニング 当面の目標
僕は毎年新年にその年の目標を”アバウトに”立てますが、今年2026年に立てて、いったん下して、その後復活させたものがあります。今日はその話をします。
毎週末30km走る
です。
いったん下したのは、1/20に5時間にわたる心臓発作があり、さすがに走っている場合じゃないだろう、となったからです。
その後精密検査をしてお医者様から「走ってOK」のお墨付きををいただいたので、10日後にこの目標を復活させました。
還暦サブスリー はまだ諦めていません。
来シーズンのマラソンをどの程度のパフォーマンスで走れるのか、今は五里霧中です。僕の心構えはシンプルで、「それまでに出来るだけのトレーニングをしてパフォーマンスを高める」です。
先日のフルマラソンでも、いつも通り30km過ぎに脚がつりまくって止まったり歩いたり。なので、まずは「42kmを走り切る、止まらず歩かず」ために毎週末30kg走るぞー。
今日は何とか34km走りました、ペースは遅かったですが。
近所の肉屋のおいしい鶏唐揚げ
家から歩いて5分のところに、お肉屋さんがあります。
ここの鶏唐揚げがこの上なくおいしいです。
実はこのお肉屋さんのご家族が三軒隣に住んでいらして、そこの息子さんと我が娘は幼なじみでした。ご家族で経営しているこのお肉屋さんのご家族は我々家族の事も良く覚えて下さっていて、たまに唐揚げを買いに行くと「理紗ちゃんはお元気ですか」とたずねられます。
再来週花見に行く計画があり、ここの鶏唐揚げをたくさん買って持っていく予定です。
GWに予定しているホームパーティーの時にも買いに行こう。
ビールも会話も進みそう ^_^
ディープインパクトの仔
僕は昔競馬にはまり、その後乗馬をしていたのですが、馬は血統を知るとそれはそれは奥深いです。
乗馬していた頃よく乗った馬の一頭は、中央競馬で競走馬だった時代に武豊騎手が乗って一勝した馬で、そう思うだけで乗っていてルンルン気分になったものです。
ここからは未来のおはなし。
“ディープインパクトの仔”に乗れるかもしれないチャンスが舞い込みました。
Fantastic!!!!!
時間とお金と予定が許せば…良かった!
という訳でこのお誘いを受けました。今からワクワクが止まりません。
馬の事に詳しくない方のために少し解説します。
競走馬は”速く走る”事を目的に調教されるので、気性難など競馬の競走に耐えられない”悪い”性格は必要最小限しか矯正されません。ややこしいですね、概して「速い競走馬は気性も荒い」のです。
日本競馬界最強のディープインパクトは、百戦錬磨の武豊騎手でさえ、レース中に思い通りに御せない場面が多々ありました。競走馬にとって、背中に乗っている人間は邪魔くさいのです。気性の難しさと乗り味は比例します。
ディープインパクトだといくら引退後でも僕などが乗って御すのはおこがましいでしょうが、その仔で乗馬用に調教された馬なら乗せていただけそうです。
読書 もっとこうしたい③
読書のもっとこうしたい、その③は”再読”です。
本は図書館で借りて読むことが多いものの、読み終えて「これは手元に残したい」と思った本や、図書館にはないけれど「これは」と思った本は、当然買います。リーズナブルな価格で紙の本があればそれを買いますし、なければKindleで買うことも。古い洋書だとKindleになってしまう事が多いです。
僕の頭が最も冴えていていろいろな事を思い出したりひらめいたりするのは、早朝起き抜けの時間(3~5時頃)か、朝のランニングの最中。一筋縄では行かない仕事の進め方でアイデアが浮かぶのもこの時間、以前読んだ本の一節が良きアドバイスになる事がままあります。
そんな時は、書斎にある本を取り出して再読します。
齢60、そろそろ自己啓発的なビジネス書を新たに読むのは卒業あるいは減らそうと思っています。書斎の本を再読)しよう。
読書 もっとこうしたい②
読書でこうしたいと思っている2つ目は、洋書をもっとスラスラ読みたい、です。
そもそも洋書を読んでも、日本語ほど頭に入らない。理解を深めようと朗読しても、疲れて長続きしない。さりとて、黙読だとすぐ眠くなる。
日本語訳本を読んで感動し、英語の原作を読んだことが何冊かあります。さすがに良く理解できたし、それらは僕の本棚にボロボロになって置いてあります。座右の銘に近い本です。
最初からストーリーを知らない洋書を楽しめるようになりたいのですが、35年間英語で仕事をしてもそのレベルにはなれていません、残念ながら。
Kindleだと知らない単語をすぐ調べられて便利な反面、やっぱり紙の本が好きなんですよね、僕は。
まぁ、ぐだぐだ言わずに洋書にチャレンジします。
読書 もっとこうしたい ①
僕は割と読書が好き(大人になってから好きになりました)で印象に残った本はAmazonに書評も書いています↓
https://www.amazon.co.jp/gp/profile/amzn1.account.AFV3VQY7IH3USCEICCXZESYXNASA/ref=cm_cr_srp_d_gw_btm
が、「もっとこうしたい」と思っている事が3つあります。今日はその①。
小説を読みたいです。
僕が読む本はほぼ実用的なビジネス書に偏っており、他のジャンルの本ももっと読みたいと常々思っていて、トライした事もあります。
古典はいくら読んでもダメでした、苦手でしかも腹落ちしない。諦めています。
小説は当然ですが著者によります。あまり語れるほど作家を知りませんが、浅田次郎はとても好きです。
まだまだ現役で働いているので、どうしてもそのスキルを上げようと役立ちそうな本を選んでしまいます。長期休暇が取りやすい環境になったので、次の休暇では一か所に長く滞在して長編小説を読む、にトライしたいなぁ。
My Lifelong volunteer
Recently, I developed my 10-second self-introduction.
Hello, my name is Masa Fujino. I donated blood 339 times and ran a full marathon in under 3 hours.
Yes, blood donation is my lifelong volunteer, I have continued it since I was 18 years old for 42 years.
We have many volunteer opportunities. Among them, I will introduce blood donation,
Today’s purpose of my blog is to gather friends of blood donation; I mean, I encourage you to donate blood.
Why blood donation? I will talk about three points.
1) Good return on investment volunteer.
Blood donation; it took only two hours. I always donate 200 millilitres of blood plasma (血漿). My blood can save a maximum of 20 people’s lives. Your 2 hours will save 20 patients! This means my 339 times blood donation may save more than 6,700 patients. Do you think it is a very good return on investment?
2) You can check your own health.
Every time we go for blood donation, they check our blood, which means our health. It includes important points such as cholesterol, γ GTP and so on.
I think most people have health checks once a year, but if you donate blood, you can have them more often.
3) You can get small gifts.
When I was a poor college student, can you imagine when I went to a blood donation?
The answer is when I was hungry.
Once you donate blood, you can get small gifts such as Calorie Mate, Ice cream, and beverages from a vending machine.
As I talked, I continued donating blood for 42 years, a total of 339 times. Why?
Let me confess the important episode 15 years ago; now, this is the biggest reason.
My only daughter, Risa, who is now 28 years old, was hospitalised for four months due to blood diseases. I remember it was a crisis in our family. Risa could not go to school, and she lost a lot of friends; my wife had to visit Risa after work every day
But who saved Risa’s life? Of course, doctors, nurses, and everyone in her hospital did a good job. Risa was transfused with blood several times. Yes, unknown blood donors saved her life; without donors, she would have died. This is why I continue blood donation.
Even today’s advanced medical and bioscience technology, no one can make blood.
We need your help. I am asking on behalf of many patients, like Risa, 15 years ago.
They need your blood.
するのが見るよりも好き
スポーツの事です。
自分でするのが好きです、観戦にはあまり興味が湧きません。
身体も頭も動かしてナンボ、だとの信念が僕にはあります。
中学高校時代は駅伝少年。
趣味では卓球に少しはまりました。
スキーは足首を骨折したのであまり没入しませんでした。
大人になってからは乗馬を嗜みました。
ロードバイクにはまった事もありますが、鎖骨を2回折って何となくやめてしまいました。
そして今はランニング。山も少し走ります。
もう少し暖かくなったら、峠走トレーニングを再開します。楽しみです。
メンターの役割は”聞く”こと
今日は会社の仕事はオフ。
その会社の仕事を最低限して走った後、起業仕事のメンタリング練習をしました。
お相手は11月から1月に学んだBCMAキャリアメンターの仲間です。
改めて思いました。メンターの役割は”聞く”ことだ、と。
今日はメンティーの話を一生懸命に聞いたのですが、正直内容がよくわかりませんでした。
良いメンターは話を要約が上手ですが、今日の僕はこれがうまく出来たとは言えません。
でも、終盤メンティーに「どうでしたか?」と聞くと、お褒めの言葉をいただけました。リップサービスだったかも知れません。
振り返って、今日のメンタリングで唯一できたと自負できるのが、メンティーの話を一生懸命に聞いたことでした。
僕は昔から人様の話を聞かない輩でしたが、齢60にしてこれが少しはできるようになった
という事にさせて下さい ^_^
今日が人生最後の日だと思って生きよ
近々日本に来る本社の人と電話会議をしたら…
ヨーロッパ⇔アジアの航空料金がビジネスクラスで8,000€(150万円弱)ですって。
間違いなくアメリカのイラン攻撃もこの高値に影響しています。
そのせいで一人は出張が取りやめにもなりました。
数年前のCOVID-19パンデミックもそうでしたが、もはや一寸先は闇。ビジネスも政治も日々目まぐるしく、何が正解かどう動けば良いのかが日に日に不透明になります。
ある本に「今日が人生最後の日だと思って生きよ」もどきの事が書いてありましたが、ごもっともな話ですね。
手書きの手紙②
印象的だった手書きの手紙、今日はその②です。
時は10年前、僕はキャリアコンサルタントの資格を取ろうとスクールに通いました。そこで多くの素晴らしい仲間ができたのですが、印象的な手紙をくれたのはその仲間の一人です。
キャリアコンサルタント資格は、ペーパーと実技2つの試験に合格する必要がありますが、僕は実技試験に2回失敗。「これで落ちたらもうやめよう」と思っていた3度目の試験でようやく合格できました。
試験前の実技試験特訓につきあってくれた仲間のグループLineでは、友人たちが狂喜乱舞の喜びよう。そんなに心配してくれていたのですね。
数日後、僕の手元に封書が届きました。見れば、その仲間の一人からの手紙。
「合格おめでとうございます。Lineではお伝えしたのですが、それだけでは足りない気がして手紙を書きました。」
との達筆なメッセージ。他の文面は、紹介するのがこっ恥ずかしくなるのでやめておきます 笑
すたれつつある手書きの手紙。このエピソードを思い出す度に、「僕もターニングポイントでは手紙を書こう」と思いを新たにします。
手書きの手紙
人生で何度か、手書きの手紙をいただいた事があります。
今日のブログは僕が特に印象に残っているエピソードの一つを書きます。
10年くらい前、海外への一人旅。日本人オーナーが経営するプチホテルに泊まりました。
貧乏性の僕は早朝から深夜まで外出して遊び呆ける毎日。ホテルにはほぼ寝に帰るだけでした。
そのオーナーさんは僕の出かける時間に合わせて朝食を用意して下さり、いろんな話で盛り上がりました。
日本への帰国便は確か朝4時にホテルを出なければ間に合わないスケジュール。前夜ホテルに帰ってきたのは22時過ぎ。「さすがにオーナーさんに挨拶できないなぁ」と思っていたところ、ドアに手紙が挟んでありました。
冒頭に「お目にかかれないので手紙書きます!」
と書かれていました。
手紙は手元に残るせいもあり(Eメールと違って)、このオーナーさんからいただいた手紙が強烈に記憶に残っています。

